Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ТРЕПЕТЛИКА
web | Светлината
на света
Трепетлико, листите ти се белеят в мрака.
Ах, на майка ми косите тъй не побеляха.
Ей, глухарче, толкова зелена е Украйна.
Русата ми майка никога не се завърна.
Облако дъждовен, маеш ли се край чешмите?
Нямата ми майка плаче днес заради всички.
Ей, звездице ясна, ти заплиташ златна примка.
Ах, на майка ми сърцето нарани олово.
Дъбова вратичке, кой от пантите те вдигна?
Нежната ми майка вече няма да си дойде.
1945
© Паул Целан
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 04.10.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|