Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ПСАЛМ
web | Светлината
на света
Никой не ще ни омеси отново от пръст и кал,
никой не ще благослови нашата прах.
Никой.
Хвала на теб, Никой.
Заради теб ще
цъфтим.
Срещу
теб.
Нищо
бяхме, сме, ще
останем, цъфтящи:
роза на Нищото,
ничия роза.
С
близалцето душесветло,
тичинката небопуста,
венчето червено
от пурпурното слово, което пяхме
над, о, над
бодила.
1963
© Паул Целан
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 05.09.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|