Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ВИК И МЪЛЧАНИЕ В ЛИРИКАТА НА БОТЕВ

(3)

Никола Георгиев

web

Ето няколко откъса от Ботеви стихотворения: 

... пък... какво сабя покаже...
пък тогаз... майко, прощавай,
Там... там буря кърши клонове...
... а вий... вий сте идиоти! 
... и... пак заръда, заплака!
Но... стига ми тая награда....

Общото в тези откъси е ясно, а от пунктуационно гледище дори очебийно. Вътре в изречението се извършва смислово и интонационно прекъсване, изрично подкрепено от препинателния знак многоточие. Налице е следователно апосиопеза в оня широк смисъл, в който употребява термина Деметрий (около I в. от н. е.)7. В общия принцип на задържането и замълчаването обаче действуват няколко апоскопезни разновидности. В откъсите от "До моето първо либе" и "В механата" след замълчаването изказът продължава с подхващащо повторение на думата, след която е спрял - "там... там буря...", "а вий... вий сте...". Тази, нека я наречем епаналептична апосиопеза поражда редица общи значения, които конкретните случаи в една или друга степен подкрепят и осъществяват.

Разглежданите случаи извеждат на преден план значението, чй изказът се задавя за миг от собствения си напор и, преодолял моментното задържане, продължава нататък още по-силен и уверен. Тук е и значението, че замълчаването е поемане на дъх в мисловен, емоционален, а и в буквален смисъл на думата. Чрез тези и останалите значения изказът активно се самоозначава и привлича вниманието върху себе ек и върху отрязъка, в който се извършва замълчаването. По-нататък идва значението за колебание - колебание накъде да продължи изказът, дали да каже това, което ще каже. То е универсално, но конкретните случаи го подкрепят наистина в различна степен. Така в "До моето първо либе" то отстъпва далеч зад другите, но в последния стих на "В механата" е в равноправно съчетание с тях. Замълчаването между "вий... вий сте" поражда значение, че изказът се задавя от гняв и че спира за миг в колебание дали да изрече замисленото и напиращото продължение - колкото убийствено, толкова и непривично за лирическия си контекст, - след което, превъзмогнал и утвърдил себе си като страдание, искреност и речев жест, продължава докрай.

В другите два откъса - "и... пак заръда, заплака" и "пък... какво сабя покаже" - многоточието влиза по-видимо в силата си. В тях също действуват отбелязаните вече значения, така превес взема съсредоточаването върху хода и избора в изказа. Този вид замълчавания се появяват в завършека на творбата, както е в "Хайдути" и "В механата", или в завършека на големи съставни части, както е в трите откъса от "На прощаване". Към досега отбелязаните значения на замълчаването се прибавя още едно: изказът на Ботевата лирика означава своята напрегнатост и с това, че към завършека се задъхва в момента пауза, която преодолява - и с преодоляването й преутвърждава силата си.

Идва ред на последния откъс - "пък тогаз... майко, прощавай". Синтезният положително-отрицателен подход, който се опитваме да следваме, напомня, че в Ботевата лирика липсва епанортозата (или така нареченото в латинската традиция correctio). Изказът й не се спира да се самопоправя в художествено условния жест на отказване от реченото и търсене на друг израз (срв. у Вапцаров: "като гангрена, не, като проказа"). В контрастната светлина на тая възможност Ботевият изказ върви властно и уверено напред - неговите задържания и замълчавания идват не от самопоправянето, а от самовъздържането, самоотказа. В "На прощаване" лирическата мисъл минава през встъпителна част, която аргументира и изживяза противоречията в избора на героя, след което идват две части, представящи като видение в бъдещето съдбовните и единствените възможности: "паднал съм с куршум пронизан" и "жив и здрав стигна до село". Частта за възможната гибел стои на първо място и е разгърната и смислово, и като словесен обем в осезателно по-голяма степен в сравнение със следващата. Частта за щастливото победно видение обаче не е просто по-кратка - тя е и активно прекъсната. Във връхната точка на възторга, след стиховете "плачът му да спра с целувка, сълзи му е уста да глътна", изказът сепващо се самопрекъсва:

Пък тогаз... майко, прощавай!
Ти, либе, не ме забравяй!
Дружина тръгва, отива...

Силно и волево връщане към трудното настояще, внушено чрез динамиката на изказа, чрез съчетанието между устремно развитото щастливо видение и сривовото му прекъсване в края на частта. Това е вече друг тип апосиопеза - прекъсване на една смислова посока, замълчаване и поемане в друга, с много силни и осъществени у Ботев смислопораждащи възможности.

Ако разглежданата апосиопеза работи по реторическия механизъм на "замлъкни, щастливо видение в бъдещето " нека говори настоящето", в друга Ботева творба принципно същият механизъм поражда значението "замлъкни, ужасно видение в настоящето - нека говори разумът". Баладата "Хаджи Димитър" започва със зримия и духовния потрес от положението на юнака, стигнал границата между мъжката сила и безсилието, живота и смъртта, а втората и третата строфа водят чувството все по-страшно и все по-надолу в преизподнята на погрома и безнадеждността. Така идва ред на четвъртата, която с ботевска изстъпленост вижда и изживява истината или, както веднага ще се окаже, едната истина в досега казаното:

Жътва е сега... Пейте, робини, 
тез тъжни песни! Грей и ти, слънце, 
в таз робска земя! Ще да загине
и тоя юнак... 

И прозвучава изразът, който не само повежда към другата истина за борбата, но чертае и другото лице на Ботевата лирика:

Но млъкни, сърце!

Самопрекъсването е отново рязко, силно, волево, като за разлика от апосиопезата в "На прощаване" то е експлицитен, речев жест - една част от речта, повелителното "млъкни!", се обръща против нейния ход, условно я прекъсва и след вторично, назовано мълчание дава думата на другия "глас". Така към основополагащите в баладата противопоставни двойки "смърт-безсмъртие, песен-проклятие, ден-нощ, поле-небе" експлицитната апосиопеза "но млъкни, сърце!" добавя още една: пряко наблюдаващото, непосредно изживяващото видимостта на погрома "сърце" и заговорилия след него, тържествен и величествен, обобщаващ и вселенен глас на разума: "Тоз, който...". Това е първото значение, породено от пречупването на изказа в съседството между четвъртата и петата строфа. Има обаче и още едно, и то се поражда в съотношението между апосиопезното пречупване и цялата творба: в нея може да се говори безпощадно смело и да се замълчава мъжки овладяно. Връзката между апосиопезата в "Хаджи Димитър" и "На прощаване" - първата междутекстова връзка в лириката на Ботев, за която тук отваряме дума " показва с противоположността си, че в обхвата на тази лирика изказът може да се самоовладява във всякакви случаи, стига достойнството и художествената целенасоченост да го изискват и осмислят.

След краткия преглед на някои от вътреизреченските замълчавания логично идва ред да видим какво става в граничните точки на изреченията. В Ботевата лирика има висока неравномерност в дължината на изреченията, напрегната аритмия в словесния обем, в синтактично-интонационното и смисловото разгръщане. Наред с изречения, които сякаш изчерпват мисълта и дъха, се появяват и други, усечени и недоизречени (вж. напр. "Хаджи Димитър", "Елегия", "До моето първо либе"). Разностранните и противоречиви определители на границите на изречението включват и писмения код, който в лириката на Ботев изпълнява важна роля (още една нейна разлика спрямо народната песен). И както във вътреизреченската апосиопеза, така и в завършека на изречението Ботевата лирика активно използува многоточието. Активност обаче има не само в количеството - общо 18 появи, - но и във функциите на този препинателен знак. В двадесетия стих на "Делба" например изречението не е по-малко цялостно от съседните, но за разлика от тях завършва с многоточие - неговата незазършеност, недоизказаност се налага от равнището на пунктуацията в противоречие с останалите равнища. Този натиск на писмения код се опира върху противоречието между речево ораторния и речево напевния пласт в Ботевата лирика. И още нещо: в ритмовия ход на изказа има, както видяхме, трусове и задържания. В синтактичния и смисловия му ход преобладаващото съчинително (паратактично) наслагване поражда противоречия между спиране и продължение, а честото безсъюзно (асиндетонно) свързване раздвижва границите между синтактично-смисловите единици, така че смисловото образувание действува с напрежението на някаква преодоляна граница (нека се вчетем например в строфата "Жетва е сега..."). В такъв контекст малкият препинателен знак многоточие добива големи права да озаачаьа незавършеност и недоизказаност на изречението.

Прекъсването, замълчаването и премълчаването продължава и отвъд границите на изречението, и в по-големите смислови образувания. Има го например в преходите между контрастните блокове. В "Моята молитва" дългата наслоителна верига, седемте последователни отрицания "не ти, боже...", се прекъсва в началото на седмата строфа с противопоставен преход "а ти, боже...", който продължава в следващите чегири строфи. В пространството между двата блока се поражда значение за прекъсване на предходния и замълчаване на смисловите и речевите връзки в обрата към следващия. И мълчанието е толкова по-силно, колкото по-пространен и наситен е бил предходният блок и по-рязък обратът към следващия - тъкмо така най-често е у Ботев. Двадесет и девет пъти изказът се пречупва в "но"8 (честотата му в отделните творби е силно неравномерна) и все така настойчиво с "а" или "ала". Всичко това е свързано с борческото сблъскване на притивоположни житейски възможности и социални гледища - между мотива на борбата и развитието на изказа тук има здрав изоморфизъм. Смело допуснатата алтернатива "ако падна с куршум пронизан - ако жив и здрав стигна до село" гради стихотворението "На прощаване", противоположните предричания за съдбата на хайдутина Дойчин - "на кол утре да го видиш" и "храни, горо, таквиз чеда" - е комичният контрапункт в празничната хайдушка идилия в "Пристанала". Като сблъсква противоположни гледища и оценки, Ботевата лирика ги води до иронично взаимно проникване или саркастична размяна на местата им, както това става в "Патриот", "Странник", "Гергьовден" и други. Стигаме до противоречието между логически говор и мълчание.

"Затуй му пее песента", "кат си ме, майко, родила със сърце мъжко, юнашко, та сърце, майко, не трае", "Ти плачеш, майко, затуй че ти си черна робиня" - изказът в Ботевата лирика често и настойчиво обяснява логическите връзки между съставките си и тази аргументационност е естествена част от неговия реторически пласт. Реторическият пласт обаче не е водещ, не е и самостоятелен - и един от факторите, които преобразуват реторическото в лирическа съставка, е все така честото и настойчиво премълчаване на логическите връзки. Контрастът между наситена доказателственост и логическо мълчание, един от толкова многото в Ботевата лирика, увеличава активността и на двете страни и прави вече невъзможно собственото ни изследователско мълчание по въпроса.

Ето един основен случай. С реторическия речев жест на прекъването "Но млъкни, сърце" четвъртата строфа на "Хаджи Димитър" прави поврат в досегашния развой на творбата.

Досега е говорило "сърцето" и мъчително е изживявало покрусата от гледката на самотния, издъхващ в младата си кръв юнак. Сега ще заговори нещо друго - и обобщителните понятия "земя", "звяр", "природа", "свобода", дългото и сложно по строеж изречение, тържественият тон, всичко подсказва, че на "сърцето" се противопоставя прастарият му спътник и съперник "разумът". И наистина "разумът" заговаря с много от белезите на аргументивността, но и с такова смислово плъзгане, с такива логически и синтактически хиатуси, каквито може да си позволи само най-дръзкият лирически кзказ. Смислово плъзгащо се е още първото отрицание "падне в бой за свобода" и "той не умира", защото, като развива физическото значение па "лежи" в "лежи юнакът" и "лежи и пъшка" към по-общо и духовно, творбата събира в "падне" двойствения смисъл на поражение без смърт и смърт - и този двойствен смисъл логически неправомерно и лирически специфично е отречен с "той не умира"! А веднага след "той не умира" със скокообразен преход, без никаква експликация идва смислово несъвместимото "него жалеят". Между двата отрязъка зейва празнината на активното премълчаване "активно, защото обяснителността е остро необходима, а и аргументативният пласт поражда очаквания за нея. Какъв може или трябва да бъде възприемателният подход към нея"

Един от възможните подходи запълва празнината с причинноследственото "защото" и тълкувателно "в смисъл че", за да изгради най-популярното у нас разбиране за "Хаджи Димитър": той не умира, защото и в смисъл, че светът го жалее, възпява, помни. За такова разбиране текстът дава основания и такова значение в "Хаджи Димитър" съществува, но то е толкова единствено и водещо, колкото единствен и водещ е гласът на "разума" и аргументативността. Противопоставя му се сама по себе си петата строфа ("Тоз, който падне...") чрез своите смислови плъзгания, противоречивост, мълчание и последвалия противоречиво присъединителен преход от "жалеят" към "и певци песни за него пеят". Противопоставя му се к творбата като цяло " от настойчивото "жив е той, жив е" в началото до заключителната строфа, когато отново е утро и кръвта на юнака продължава да тече, "Хаджи Димитър" държи неразрешено и внушава като неразрешимо противоречието между, "ще да загине и тоя юнак" и "той не умира". Разбирането на тази творба като ода на духовното безсмъртие, изстрадано с подвига и телесната гибел, е едностранчиво " че и нещо по-лошо. Всяка творба означава в себе си, че не може и не желае да обхване необхватния свят. Че "не може" даде основание на феноменологизма да предложи понятията "неопределени места, празни места"9 (Undestimmtheitsstellen, Leerstellen) и идеята, че "конкретизирайки" текста в творба, възприемателят в една или друга степен ги запълва. По-близо до принципите на художествеността стои другият възприемателен и теоретически подход: частичността иа творбата спрямо света да се оценява като активен подбор, приемане и изключване и като значещо мълчание. Такъв подход настойчиво изисква "Хаджи Димитър" мълчаливо да отказва да разреши противоречието между смърт и безсмъртие по простия и лековат начин, по който го прави традиционното разбиране, като вмъква обяснителни връзки в "празнините" и напъхва творбата в прокрустовото за нея ложе на прастарата митологична схема за телесната смърт и духовното възкресение. Творбата използува силата - и безсилието - на тая схема, включвайки я като подчинена съставка, като "страна" в едно страшно и мъжествено изживявано с неразрешеността му противоречие. А такива мълчания прозвучават и в други решаващи точки на Ботевата лирика.

В една точка от развитието си изказът в "Борба" замълчава за дълго, а стихотворението като цяло премълчава ключово важната връзка между безнадеждната неподвижност на робския свят и победния ход на борбата.

"В тъги, в неволи младост минува" - започва стихотворението и продължава с жестоки словесни удари върху света на немеещите, лъганите, угнетяваните роби и безсрамните им господари. Ударите се сипят синонимно наслоително и вариационно, внушението за безизходност се усилва реторически градационно и лирически кръгово, докато в 47-ия стих, подкрепено с многоточие замълчаване, прекъсва жалката молитва на роба След прекъсването изказът продължава обобщаващо и махвайки презрително с ръка - "Тъй върви светът!", - извежда началния мотив за погубваната младост ("В тъги, в неволи младост минува") в орисия на всички поколения и всички времена:

И като залог из род в потомство
- ден и нощ - вечно тук преминува. (к. м. - Н. Г.)

И ето че става нещо необикновено - дори за мярата на Ботевата лирическа противоречивост. Въведено с ново "и", чийто анафорично присъединителен смисъл е дълбоко разколебан, следва още едно, съсредоточено в три стиха, описание на робския свят:

И в това царство кърваво, грешно,
царство на подлост, разврат и сълзи, 
царство на скърби - зло безконечно!...

след което, пак в три стиха, идва завършекът на творбата, конто преосмисля не само съюза "и", но и цялото й досегашно развитие:

... кипи борбата и с стъпки бързи
върви към своя свещени конец...
Ще викнем ние: "Хляб или свинец!"

>>>

 

БЕЛЕЖКИ:

7. Деметрий. За стила, с. 253. [обратно]

8. Разказът е запетайка плюс "но" - гласи един от опитите да се определи природата на тоя жанр. Основателна или не спрямо разказа, метафората със запетайката и "но" добива буквален смисъл спрямо лириката на Ботев, Яворов. Вапцаров. [обратно]

9. Ingarden, R. Das literarishe Kunstwerk (1931) Tübingen, 1965 S. 261; O poznawaniu dziela literackiego (1937). Studia z estetiky, Warszawa 1966, I, S. 37. [обратно]

 

 

© Никола Георгиев, 1990
© Издателство LiterNet, 05. 09. 2002
=============================
Публикация в сб. "Христо Ботев - нови изследвания", С., 1990.