Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ДО НЕПОЗНАТИЯ, РОДЕН В НЯКОЯ ДАЛЕЧНА СТРАНА
СЛЕД СТОТИЦИ ГОДИНИ

web | Пикник, светкавица

“Пиша стихотворения за един непознат, който ще се роди
в някоя далечна страна след стотици години”

Мери Оливър

Никой тук не обича измокрено куче.
Никой не иска да прави нищо с куче,
което е мокро, тъй като е стояло навън под дъжда
или е домъкнало обратно пръчка от езерото.
Погледни как се навърта наоколо в препълнената кръчма,
спирайки се от човек на човек,
надявайки се на потупване по главата, почесване зад ушите,
нещо, което може да бъде дадено с една ръка,
без дори да прекъсваш разговора.

Но всеки го отблъсква,
някои с коляно, други с подметката на обувката.
Дори децата, които не осъзнават, че е мокро,
докато не отидат да го потупат,
го отблъскват,
след това си избърсват ръцете в дрехите.
Когато и да се насочи към мен,
му показвам дланта си и то се извръща.

О, страннико от бъдещото!
О, непредставимо същество!,
както и да изглежда къщата ти,
както и да се придвижваш от едно място до друго,
без значение колко странни и безцветни ще са дрехите, които ще носиш,
обзалагам се, че също никой там няма да харесва измокрено куче.
Обзалагам се, че всеки в твоята кръчма,
даже децата, ще го отблъсква.

 

 

© Били Колинс
© Благовест Петров, превод от английски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 12.09.2009
Били Колинс. Пикник, светкавица. Варна: LiterNet, 2009