|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ЕДИН МОДЕРЕН КОСМОПОЛИТ Бисерка Рачева web | Литературни пространства Раждаме се някъде по света, все едно къде и мястото на раждането ни е, така да се каже, неокончателно. Едва по-късно, постепенно, ден след ден търсим и нанасяме окончателно и завинаги точката на истинското си, духовно месторождение. Малцина познават щастливото тъждество между тези две местности на своя произход. Авторът на тези редове е роден всъщност в Прага. А иначе произхожда от изящната местност на голямата европейска поезия и името му е Райнер Мария Рилке. Известен е още като създател на знаменитите "Дуински елегии" и "Сонети към Орфей", а също като един от модерните безотечественици на безприютния ХХ век. Животът на Рилке като че ли и топографски предопределя космополитния дух на неговото творчество. Австрия е родината на предците му, Германия - на езика, с който най-съвършено си служи; Бохемия слага географска рамка на поетическата му младост, швейцарският замък Мюзот - на последните му дни. Космополитно е, впрочем, и духовното родословие на Рилке. То има безброй разклонения, но не в германския свят, както бихме очаквали, а най-вече в Русия, после във Франция и романската култура, в Скандинавия и далечното минало на източните страни. Образците на поетическото си потекло Рилке открива в древноруската иконопис и света на Толстой, в средновековната мъдрост на Франц Асизки и поезията на Шарл Бодлер, в изкуството на датчанина Йенс Петер Якобсен и фламандеца Морис Метерлинк, на Роден, Сезан и Ван Гог. За съвременниците си Райнер Мария Рилке е легенда, за приемниците си - въплъщение и първообраз на Поета. По-младият му сънародник Стефан Цвайг пише: Никой от нашите поети не живя така загадъчно, както Райнер Мария Рилке. Той нямаше дом, нито адрес, на който да го потърсиш, не притежаваше жилище и работа. Неизменно бродеше по света и никой, дори самият той не знаеше накъде ще се отправи в следващия миг. С житейското си поведение Рилке сам съзнателно поддържа този извисен, почти астрален образ на загадъчния скиталец и самотник. На него дължи и част от изключителното въздействие върху съвременниците си. Що се отнася до спирките на поетическите му странствания, те са известни. Първата от тях е сантименталната неоромантична лирика и към нея Рилке уверено се отправя през 90-те години на XIX век, когато публикува стихосбирките си "Живот и песни", "Венец от сънища", "Пред коледа". Те носят особената атмосфера на пражката немска литература, а техният амбициозен автор - отпечатъка на все още начеващ провинциален писател. Пътят на Рилке към непровинциалната територия на голямата европейска литература започва десетилетие по-късно. Външно той е белязан от две събития: срещата на Рилке с писателката Лу Андреас-Саломе и двете му пътувания до Русия през 1899 и 1900 г. Тези събития дават подтик и тема на известните стихосбирки "Часослов" и "Книга на образите". Тяхната поетическа стилистика напомня за модния в годините на публикуването им литературен сецесион и същевременно загатва за неподражаемия стил на късния Рилке. Впрочем стихосбирките са преведени на много европейски езици и макар че всеки превод винаги само несъвършено напомня за съвършенството на оригинала, нека все пак хвърлим поглед към известното стихотворение "Есенен ден" в българския превод на Николай Лилиев:
Словото на Рилке често трансформира опита, придобит от досега на поета с изкуството на други творци. Много негови стихотворения дължат живота си, например, на заниманията му с изобразителното изкуство. Понякога те дори изцяло се градят върху зрителното впечатление от дадено платно или скулптура. Такива са неговите "Нови стихотворения", публикувани между 1907 и 1908 година. Стихосбирката "Нови стихотворения" бележи и нова спирка в поетическите странствания на Рилке - неговия предметен стил, вдъхновен най-вече от скулптурното творчество на Огюст Роден. Личният контакт на Рилке с именития френски ваятел датира от 1902 г., когато Рилке получава поръчка да напише монография за Роден, а три години по-късно става негов частен секретар. Истина е, че установилото се между тях приятелство не е съвсем безоблачно. Както твърдят съвременниците им, гневливият темпаремент на скулптора, а от друга страна, не съвсем изрядният френски език на поета-секретар твърде скоро предизвикват не дотам артистични разпри, а последвалото сдобряване се осъществява за по-безопасно само в писмена форма. За щастие на потомците, житейските крамоли не се отразяват фатално на поета и в този период той създава някои от най-прочутите си стихотворения. Между тях са: "Пантерата", "Въртележка", "Газелата". Що се отнася до монографията за Роден, тя е публикувана през 1907 г. и представлява не само пролог към късните поетически открития на Рилке, но и образец на изящна проза. Ето няколко реда от началото на тази оригинална книга: Роден беше самотен преди славата си. А когато тя го споходи, това го направи може би още по-самотен. Защото всяка слава е всъщност само въплъщение на всички заблуждения, които се струпват около едно ново име. При Роден те са твърде много и за да се разсеят, са необходими дълги и мъчителни усилия. Но това не е необходимо; те обграждат името, а не творчеството, далеч надхвърлило известността и границите на това име и станало безименно, както е безименна една равнина или както морето носи название единствено на картата, в книгите и за хората, ала в действителност е само шир, движение и дълбочина. Личният контакт при Рилке почти винаги прераства в творчески. За това напомнят също дискретните превращения на сърдечните пориви в творчески импулси. Появата на едно от последните произведения на поета, цикъла "Сонети към Орфей" е вдъхновена например от полската художничка Баладин Клосовска, чийто подарък - ренесансова гравюра на древния певец - насочва Рилке към орфеическата тема. Образът на полската му любов е запечатан с благодарност в есето му "Завещанието", което ни среща с една от централните и най-интересни интерпретации на Рилке на любовта. Образът на всеотдайната любима, която по думите на поета е не пречка по пътя му, а прозорец към по-голямата вселена въплъщава вярата на Рилке в постижимостта на дълговечната и безкористната любов, на любовта без притежание, любовта-творчество. Истина е, че в живота си Рилке не е чак тъй всеотдаен, както сам препоръчва на нежните си приятелки; често ги изоставя и непрестанно се оплаква от вредата, която нанасят на творческото му уединение. Само че, напук на оплакванията му, жените в живота на Рилке му носят все пак и известна полза. Пианистката Магда Хатинберг събужда интереса му към музиката; художничката Клара Вестхоф, с която го свързва брак, първа го насочва към учителите Сезан и Роден. Най-многобройни са обаче даровете на обаятелната Лу Андреас-Саломе. С мащабния си дух тази необикновена жена въвлича Рилке в авангардната интелектуална култура на епохата и тъкмо тя го тласка към голямото европейско изкуство. На нея впрочем принадлежи и едно от най-изящните определения за поета: Винаги ми се е струвало, че неговото същество иде от най-древни времена, от един свят, в който той някога е живял - навярно като минезингер, навярно като воин или рицар, не знам точно. Зная само, че неговият поглед обхваща столетия, които витаят в кръвта му като болка, страдание и страх, но още и като щастие. Връзките и приятелствата на Рилке могат да запълнят наистина цяла книга. И тя сигурно би представлявала дневник на духовното общуване сред европейския интелектуален елит от преди Втората световна война. Рилке познава отблизо личности като Андре Жид, философа Рудолф Каснер, писателя Ромен Ролан и поета Хуго фон Хофманстал; има трайно и сърдечно приятелство с белгийския поет Емил Верхарен, познава и превежда Пол Валери, а руските му интелектуални приятели са цяла колония. В тази мозайка на човешкото и творческото съприкоснование откриваме и фигури с особен блясък. Такава е например несъстоялата се в реалността, но запечатана в прекрасни писма среща между Рилке, Марина Цветаева и Борис Пастернак. На руската поетеса Рилке посвещава последната си "Дуинска елегия", а Пастернак получава от учителя си по поетическо майсторство развълнувано признание за първите си стихове. Без наситената история на срещите и докосванията с чуждата духовност Рилке не би бил онова, което в последна сметка е - една отворена към другите вселена, един космополитен дух, чиято родина не съвпада с географската местност на раждането.
© Бисерка Рачева Други публикации: |