Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ТВЪРДЕ МНОГО ЩАСТИЕ
web | Светлината
на света
Твърде
много щастие
е нужно,
едно тяло да се понесе
по въздуха
с гърди, рамо и коляно,
и в този въздух
да срещне друго тяло,
като него
на път.
Атмосферата от тях създава
два споени торса.
Неусетно техният възторг изписва
нежни линии в короните на дървесата.
Дълго време още
долавям тяхното шептене,
и как един на друг
си подаряват
своята лекота.
Да си щастлив започва винаги
малко над земята.
Но никой не е можел да го наблюдава.
1955
© Карл Кролов
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 16.12.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|