Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ВСИЧКО, КОЕТО Е ИСТИНСКО
web | Светлината
на света
Всичко, което е истинско,
може да бъде тихо.
Тихо зреят плодовете.
Листата падат леко.
Безмълвно снегът ги покрива,
кротко замръзва езерото -
настъпва смъртта като сън.
Зачатието е мълчаливо.
Слънчевите лъчи не крещят.
Никой не чува, когато снегът се топи.
Всички треви от земята израстват -
безмълвно.
Когато пъпките се разтварят,
не гърми.
Всичко, което е истинско,
може да бъде тихо.
© Хайнц Калау
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 02.10.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|