|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
РИМ, 7 НОЕМВРИ 1994
web | Светлината
на света
На Даниела Рийс-Бегер
през Виале Бруно Буоци, покрай хотел Лорд Байрон, оттатък
на вестникарската будка питам за илюстровани картички от Рим,
мъжът кисел и ме отпраща с двете ръце, а
високата алея с платани обвита с нежна ноемврийска
омара където вървях и откривах лицата,
летящите автомобили, лек ръмеж и се върнах
минах обратно по другата страна на улицата, за да не се
объркам, докато чувствата освободени, възземащи се
горите без колебание ме следваха като всекидневното
кръвопускане на мислите, като всекидневните
МИСЛИ СМЪРТ ГРЕХОВЕ, прошепнати, и повторение
(видение в жегата), върху кръглата хартиена чиния
със стари петна от кафе поетическата ярост : Бодлер
в устната кухина
1994
© Фридерике Майрьокер
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 27.07.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|