Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ДЪЛГИЯТ ПЪТ КЪМ ДОМА
web | Кулата
на жълтия жерав
Листа отрониха дърветата
и гъските на юг поеха,
повя дъх леден от реката,
от север вятър засвистя.
Домът ми край брега далеч е -
там, дето облаците свършват...
А аз пътувам и сълзите ми
в очите съхнат, взрял се вред
платно отплавало да диря
в изчезващата морска шир.
Гемията е отпътувала
към хоризонта - призрак блед...
Кого бих питал: накъде?
© Менг Хаоран
© Анатолий Буковски, превод от английски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 08.11.2005
Кулата на жълтия жерав. Антология на китайската поезия. Идея, съставителство и превод: Лина Бакалова, Анатолий Буковски. Варна: LiterNet, 2005-2006
|