Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
В ЛУННАТА СВЕТЛИНА
web | Кулата
на жълтия жерав
Тази нощ ми обещава
един сребърен сън -
като снежнобял гълъб,
разперил крило във дъжда,
като бисерни лилии,
в огледалото водно притихнали,
като крехко почукващи
вледенени листа на дриандра
по замръзнала стряха...
Чудя се, при вас, Меймей,
дали има такива
водопади лъчи,
от лунно сребро разтопено?
Боя се, дали
не са само кристалчета лед?
Ако моят сън беше лодка,
да доплува по белия вятър,
ще успее ли
да пробие нощта, окована от лед?
11 октомври 1931 г.
© Хъ Чифан
© Лина Бакалова, превод от английски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 20.02.2006
Кулата на жълтия жерав. Антология на китайската поезия. Идея, съставителство и превод: Лина Бакалова, Анатолий Буковски. Варна: LiterNet, 2005-2006
|