Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
НОКТЮРНО
web | Кулата
на жълтия жерав
Запей една стара, стара песен...
в мъгливата нощ, под луната,
с бледи спомени, взрян в хоризонта,
към дома, който не знаеш къде е...
Промълви тихо, тихо една дума...
като лекия полъх на вятър,
изплувала кой знае как, прошепната
към тревите далечни на спомена...
Пророни една бавна, бавна сълза...
като капка роса студена,
на твоята яка, на твоята гръд,
безмълвно и безутешно...
1924 г.
© Джу Сян
© Лина Бакалова, превод от английски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 01.02.2006
Кулата на жълтия жерав. Антология на китайската поезия. Идея, съставителство и превод: Лина Бакалова, Анатолий Буковски. Варна: LiterNet, 2005-2006
|