Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ПРОЛЕТНА ВЯРА
web | Светлината
на света
Повяха меки ветрове,
Струят над ниви, лесове,
От сън разбуждат всеки край.
О, полъх свеж, о, припев нов!
Сърце, надай победен зов,
Без страх промяна пожелай!
Светът възхожда с всеки ден
Все по-красив и пременен,
Навред пламти цъфтеж безкрай
И долините оживи:
Сърце, скръбта си забрави,
Без страх промяна пожелай!
1812
© Лудвиг Уланд
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 21.12.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|