Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
МИРОВА СКРЪБ
web | Светлината
на света
Аз, пламтящият пустинен вятър,
Замръзнах и сдобих се с образ.
Къде е слънцето, което да ме разтопи,
Или светкавицата, за да ме разчупи!
Каменна глава на сфинкс
Издигам гневно днес към небесата.
1902
© Елзе Ласкер-Шюлер
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 04.05.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|