Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

52. ДИДИ

Уилям Дийл

web | Хулигани

По предложение на ДиДи се върнахме в жилището й. Беше само на десет минути път, в реставрираната част от града, недалеч от мястото, където само преди няколко дни бяха намерили смъртта си Дела Норман и Тони Логето.

- Не трябва ли да докладваме на някого за случилото се? - запита ме тя докато пътувахме към къщата й.

- Аз съм един от тези някои, на които трябва да докладваш - казах. - А и освен това колата вероятно е регистрирана на някое несъществуващо лице. Вече са я потопили в реката или са я захвърлили на някое гробище за автомобили. Повече няма да я видим.

- Изглежда знаеш страшно много за тия неща.

- Това ми е работата.

- А аз си мислех, че ти само разследваш.

- Разследванията ми понякога изнервят хората.

- Изнервят хората! - изплака тя. - Така ли му казваш на онова, дето стана преди малко?

Къщата се гушеше сред могъщи дъбове, сграда на двеста години от времето на Революцията, възстановено изключително скрупульозно, както и останалите на улицата. Това беше все едно да се пробудиш и да пристъпиш на улицата в осемнадесети век. Вътрешността й беше не по-малко автентична от фасадата й. Беше като ъгъл от музей, изпълнен с антикварни предмети, стари гравюри и карти, и древни мебели, колкото автентични, толкова и неудобни за седене. Във всекидневната нямаше и следа от мека мебел.

- Това е наследството ми - каза тя. - Татко нямаше кой знае колко пари, но я купи на безценица; тогава представляваше една развалина. Двамата с Тони свършиха сами повечето реставраторска работа. Отне им години.

- Тони тук при теб ли живее?

- Понякога - отвърна неясно тя. Петнайсетина минути говорихме за незначителни неща, опитвайки се да преодолеем неловкостта на ситуацията. Накрая я помолих за телефонния номер на Ларк, и тя отиде да направи кафе.

От другата страна вдигнаха слушалката едва след осмото или деветото прозвъняване. Гласът й още не беше съблякъл кадифето, но не беше толкова приятен, както по-рано вечерта.

- Ало? - обади се нерешително тя.

- Съжалявам, че ми се налага да ви обезпокоя - казах аз. - ДиДи ми даде телефонния ти номер. Трябва да говоря със Стик. Много е важно.

- Кой?

- Мики.

- Можеше да изчакаш още две минутки, знаеш ли - изрече горчиво тя. - Само някакви си две минутки.

- Ще ви отнема само тридесет секунди.

- Дрън-дрън. Магията вече се развали.

Секунда по-късно грапавият тенор на Стик зазвуча в слушалката.

- Съжалявам, че те безпокоя, но има нещо, което тогава не ти го казах там.

- Да? - Интересът му беше неподправен.

- Успях добре да огледам стрелеца в колата. Беше Нанс Турчина.

- Това трябва ли да ме изненада? - запита той.

- Просто си помислих, че не е зле да го знаеш.

- На закуска - реши веднага той. - Ще се видим в хотела в девет сутринта. Вземаме малко запаси с нас и тръгваме на лов.

- Нещо ми се струваш задъхан. Да не си правил крос?

- Да ти го зачукам, Килмър.

И телефонът хлопна.

ДиДи се върна с кафето. Седнахме на столове високи като в църква и се загледахме един в друг над маса за сервиране от кленово дърво.

- И така, докъде бяхме стигнали? - запитах.

Тя разбърка сметаната в кафето си и го опита преди да отговори на въпроса ми.

- От събота до този момент нямам никаква вест от Тони. А за него е твърде необичайно да отсъства повече от ден-два от къщи без да ми се обади.

- Може би е извън града - предположих аз.

- Каза ми, че ще се върне в събота вечерта или понеделник сутринта.

- Това са само два дни.

- Имам едно ужасно предчувствие, че се е случило нещо много страшно - изрече тя, и след като размисли малко, добави: - Може би трябва да започна отначало.

- Да, това ще помогне.

- Тони и преди е изпадал в неприятности.

- О?

- Преди три години. Двамата с онзи неговия приятел, ловеца на стриди, ги пипнаха да прекарват марихуана.

- Колко?

- Доста. Двеста или триста паунда.

- Наистина доста.

- Получи присъда от две до пет години. Можеше да е и по-лошо, но това беше първото му провинение пред закона.

- Колко изкара?

- Почти година.

- Оттогава досега чист ли беше?

- Чист?

- Искам да кажа, не е ли загазвал?

Тя кимна.

- Защо го направи? Имам предвид, нямаше ли и нещо зад цялата работа освен парите?

Тя си поигра с кафето, като мислеше над въпроса ми.

- И всичките пари на света не могат да го купят.

- Доу Финдли?

- Рейнс.

- Добре, Рейнс.

- Значи знаеш за това?

- Това е всичко, което ми е известно.

- С Тони и Доу беше същото, както и с теб и мен, с това изключение, че ти ме погледна за пръв и последен път. Винаги съм била грозното дете на носача на инструментите за голф.

- Няма как да го знаеш - казах аз. - Просто съм мъж, който може да бъде само с една жена по едно и също време.

- Все още? - Това беше едно внимателно проучване на почвата и аз го подминах по същия внимателен начин.

- Все още.

- Това беше егото ми. Така или иначе, мисля, че Тони беше безумно влюбен в Доу още от мига, когато я зърна за пръв път. Не го обвинявам за това, което се случи. Хари Рейнс беше много зает с обиколките из щата да агитира за закони за хазарта. Тя беше самотна, а Тони непрекъснато се въртеше около нея. Просто се случи.

- И той реши да направи един голям удар, след което да я отведе в замъка си?

- Не, всичко свърши още преди той да загази. Но доколкото го познавам, той си мисли, че ако има прилична кола и хубава сметка в банката... о, не знам. Може би той просто се бунтуваше срещу цялата система, като си отмъщаваше за нещата, които животът му бе отказал. Той всъщност никога не говореше за това. Когато отиваше в затвора, каза само, че е щастлив, че татко не е жив, за да го види.

- Значи ти мислиш, че той пак се е забъркал с наркотиците?

- От това се страхувам. Тръгна събота сутринта. В петък вечер излизахме да вечеряме и той ми каза, че имал да свърши някаква работа, която била абсолютно безопасна. "Няма за какво да се тревожиш, каза ми той, в неделя за обяд съм си вкъщи." И оттогава не ми се е обаждал.

- Не ти ли каза, в какво се състои работата?

Тя поклати глава.

- През последната година нещата му не вървяха. Предложих му помощ, но той я отхвърли. Мисля, че беше доведен до отчаяние.

- Не спомена ли нещо за наркотици?

- Каза само: "След това вече няма да бъдем по-лоши от тях." И нито дума повече.

- С кола ли тръгна тогава?

Тя кимна.

- Един бял мустанг. Мисля, че беше модел 1979 година. Но изглежда съвсем като нова.

- А номерът й?

- Сега ще ти го кажа.

Тя стана и се зарови в едно голямо махагоново бюро, прелиствайки купища хартии докато накрая откри един дубликат от регистрацията на колата. Подаде ми го заедно с една фотография от портмонето й. Беше цветна снимка с полароид на висок и мургав мъж, красив, но малко напрегнат, някъде на тридесет и три-четири години, с телосложение на спасител. Седеше на ръба на плувен басейн с крака потопени във водата.

- Сега вече си го спомням - казах аз.

- Помислих си, че можеш да провериш тук-там. Може някой да знае или да е чул нещо - каза тя. - Не искам да правя нищо по официален път. Нали разбираш? - Това беше повече умоляване, отколкото молба за съдействие.

Кимнах.

- Разбира се, ще го направя. Това ли е всичко?

- Бих искала само да знам, че не е...

Тя не довърши изречението. Цялата се разтрепера. Приближих я и положих ръка върху рамото й. Колкото повече се мъчеше да се овладее, толкова по-лошо ставаше.

- Още утре първата ми работа ще бъде да проверя - казах аз в опит да я успокоя. - Не се тревожи, сигурен съм, че всичко е наред. Това са пет дни. Ако му се е случило нещо, щеше да си разбрала вече.

Не бях сигурен, че това беше вярно, но звучеше добре и тя повярва. Това беше забавеният ефект от преживелицата в малката уличка и тревогата от изчезването на брат й. Нежно масажирах с два пръста врата й, като гладех напрегнатите мускули. След малко тя омекна. Раздвижи се, обърна се към мен и се сви.

Продължих да масажирам врата й докато пръстите ми се схванаха, и тя заговори за времето, което ни свързваше в миналото, но по различен начин.

- Знаеш ли, може да ти се стори смешно, но пред очите ми е Доу от училището - каза тя и се изкикоти. - Знаеш ли - продължи тя с тон на заговорник, споделящ страшна тайна, - че слугите гладели бельото на Доу? Знам, че звучи много тъпо, да си спомням такива глупости. Но тогава, когато стигна до ушите ми, си помислих: "Значи така се прави. Така постъпват с бельото на принцесите." Защото това е тя, принцеса. Баща й е крал и тя живее в замък край брега на морето и нищо лошо не може да й се случи. Знам, че това не е вярно, разбира се. Тя загуби Теди. - ДиДи замълча за секунда и после продължи. - Тя загуби теб.

- Това не е съвсем вярно - казах аз. - Тя не ме загуби.

- О, да - кимна унесено, - тя те загуби.

Не го оспорих. Нямаше какво да оспорвам. Двамата просто имахме различни гледни точки.

- На времето си мечтаех, че съм заела мястото на Доу - продължи тя. - Когато ходехме на пикник, Доу винаги носеше знамето, а останалите почиствахме боклуците. Просто така стояха нещата. Тя никога не е настоявала за някакво особено отношение; просто й се случваха само хубави неща. Предполагам, че с богатите винаги е така.

Произнесе го почти изпълнена с копнеж и без никаква злоба, сякаш това беше неоспорим факт от живота, както и предполагам беше, до момента, в който животът настигаше дори и богатите. За миг от секундата разсъдих дали да не й разкажа случилото се с Теди, но не исках да я лишавам и от последните й илюзии. Тя изглежда имаше контрол върху спомените си. Може би затова си припомняше миналото с такава невинност и без всякакъв гняв. Беше постигнала разликата между спомени и мечти.

Тя продължи така и след малко задряма. Толкова хубаво се чувствах с ДиДи сгушена в скута ми. Помислих си, че няма да е лошо да си отдъхна така няколко минути преди да се върна в хотела, за да се уверя, че е заспала добре. Отпуснах се назад и се замислих за Тони и ДиДи Лукатис, винаги на една ръка разстояние от хубавия живот, и обречени да останат така. Мислех си за Тони Лукатис, който се опита да осъществи мечтата си, а вместо това се озова в затвора, и за ДиДи, лелеяща напразни мечти за висше образование през всичките тия години. Заспивах с мисълта за тях, когато вече в просъница проумях, че всъщност ДиДи, Тони и аз не сме чак толкова различни.

Тази нощ ме споходи същия онзи стар кошмар, само че този път по билото бягаше Тони Лукатис.

<<< || >>>

 

 

© Уилям Дийл
©
Тодор Стоянов, превод
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 21.07.1999
Уилям Дийл. Хулигани. Варна: LiterNet, 1999

Други публикации:
Уилям Дийл. Хулигани. София: Бард, 1995.