Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ИСПАНСКА СРЕДНОВЕКОВНА НАРОДНА ПОЕЗИЯ
=============================

web

* * *

Там, в градината,
ще умра.
Сред розите ще намеря
смъртта.
Майко, аз отидох
рози да бера,
любовта намерих
там, в градината.
Сред розите ще намеря
смъртта.

 

* * *

Хайде в манастира, мои мисли - монаси,
там сте у дома си!

 

* * *

В три мавърки се влюбих
в Хаен:
Аша, Фатима и Мариен.
Веднъж трите хубавици
за маслини тръгват рано,
а маслините - обрани,
в Хаен,
Аша, Фатима и Мариен.
Трите мавърки красиви
тръгват ябълки да дирят,
но и тях не ги намират
в Хаен,
Аша, Фатима и Мариен.
Мавърки, да сте честити,
но почернихте ми дните.
Християнки сме и трите
в Хаен,
Аша, Фатима и Мариен.

 

* * *

Виждам оплакват се всички,
аз мълчалив ще умра.

 

* * *

Към Авила очите,
към Авила.
Там в Авила дел Рио
любимия убиха.
Там, в Авила.

 

* * *

Целуна ме пчеларят
и вкус на мед усетих.

 

* * *

Красиви са на чаплата очите,
ала са скрити.

 

* * *

Сама заспива водата,
затуй замръзва.

 

* * *

И да го казват, нека,
любима моя,
и да го казват, нека.
Казват, че Ви обичам,
в любов до смърт Ви се вричам -
истина е, не отричам, любима моя,
и да го казват, нека.

 

* * *

Мои бяха, сърце,
Вашите очи черни,
защо днес не гледат мене?

 

* * *

Не смеят вече очите
на онзи мъж да се спрат,
че всички ще разберат.

 

* * *

Съдбата ми, господарю,
съдбата ми.
Хей, момиче русокосо,
що Ви в тази пустош носи?
Съдбата ми, господарю,
съдбата ми.

 

* * *

Откъм тополите, майко, пристигам,
гледах как вятърът листата вдига.
Откъм тополите на Севиля
гледах приятелката си мила.
Откъм тополите, майко, пристигам,
гледах как вятърът листата вдига.

 

* * *

Кажи, мургава хубавице,
кога при мен ще дотичаш?
Когато цъфне скалата
и мургави са й цветята.

 

* * *

Под птичите трели
милата заспа.
Ще дойде ли някой, Боже,
да я пита, ако може,
насън какво видя тя.

 

* * *

Не се рейте, мисли,
високо в простора,
вятърът ще ви събори.

 

* * *

Ревността усещам
по своите клепки -
в синьо се обагрят
и надолу трепкат.

 

 

© Стефка Кожухарова, превод
=============================
© Мост (електронна версия), 1999, № 4-5
© Електронно списание LiterNet, 14.08.2001, № 08 (21)