|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ОСИП МАНДЕЛЩАМ
Осип Манделщам е роден на 15 януари 1891 г. във Варшава, в еврейско семейство на търговец на кожи. От 1897 г. живее в Санкт Петербург, посещава лекции в Париж и Хайделберг, през 1911 г. постъпва в историко-филологическия факултет на Петербургския университет. През 1913 г. трайно навлиза в литературните среди на акмеистите (от гръцката дума "акме" - висша степен) и излиза първата му стихосбирка "Камък". От 1918 г. живее ту в Москва, ту в Петербург, ту в Тифлис, без да създава някакъв бит около себе си. След 1920 г. започват най-интензивните му и многообразни литературни години: "Tristia" (1922), "Втора книга" (1923), "Стихотворения" (1928), две книги с проза - "Шумът на времето" (1925) и "Египетската марка" (1928), превежда много белетристични и поетични произведения на съвременни автори. 1930 г. е начало на откритото преследване на поета. През 1933 г. написва сатирата за Сталин ("Ний живеем без слух за страната под нас..."), за която през май 1934 г. е арестуван, интерниран е в Чердин на Кама, постъпва в болница поради психично разстройство. След подобряването си е преместен във Воронеж, работи като журналист. През 1935 г. завършва знаменитото си стихотворение "Вълк" ("За кънтящата доблест в грядущите дни..."). След изтичане срока на интернирането се завръща в Москва, но поради забрана от властите живее в Калинин. В санаториума Саматиха е арестуван повторно и е осъден на петгодишен изправителен трудов лагер за контрареволюционна дейност. Поетапно е отправен в Далечния Изток и е настанен в лагера Втора река (днес в чертите на Владивосток). На 27 декември 1938 г. умира в болничната барака на лагера от петнист тиф. ПОЕЗИЯ Стихове В превод на Людмил Люцканов Ариост
В превод на Бойко Златев Конете
движат се тъй бавно... В превод на Димитър Калев Ще
ти кажа: всеки ден е... В превод на Мария Вирхов Стихове
за незнайния воин
|