|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
Български коледни благословии
Славна дружина! Славна дружина!
Къде пътя пътувахме,
къде нощи нощувахме,
де беше зле, де беше добре,
та дойдохме в среди-нощи,
в среди-нощи, полунощи
тук дойдохме у тоз наша брата,
у тоз наша брата най-добрия.
С крака подрипнахме,
с ръце похлопахме,
ние го мислехме сърдит, гневен,
а той си беше сам си весел.
Че си стана, че ни отвори
че отвори чемшир порти,
чемшир порти, стари врата,
че ни въведе в равни двори.
Че му пяхме стари песни,
стари песни, коледарски,
че запретна златни скути,
че запретна бели ръкави,
че ни дари добра дарба,
добра дарба, превит кравай,
на кравая - сребро й злато,
сребро злато, кръст дукато.
Тоз кравай, сят, пресят,
вит, превит, в огъня печен,
на нас наречен!
Колко зрънца са у него
млети и премлети,
взети и превзети, сети и пресети -
толкова здраве в тази къща!
Тоз кравай, която го й ръчица
вила и превила,
да се носи и пренася
през девет села в десето,
като сокол по небеса,
като риба по дълбина,
като кукувица по зелено горе.
На тоз наша брата
да му дойдат от три страни
три бъклички калеснички,
калеснички-малеснички,
една - деца да кръщава,
друга - булка да венчава,
трета - по-стара да кръщава.
Че му се е родило момченце,
момченце като звънченце;
раснало и пораснало,
баща му го праща подир витороги козли,
то си бяга подир чернооки моми,
като баща си на млади години.
Че са се дялба делили,
кому лъжичка, кому паничка,
кому орехова черупка,
на тоз наш брат
кило и половиничка.
Колко звезди по небето,
колко шума по гората -
толкова здраве в таз къща,
ой коладе, мой коладе!
Зараево, Поповско (Архив КБЛ-ВТУ); "чемшир порти, стари врата"
- другаде "чемшир порти, демир капу".
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 16.12.2008
Български коледни благословии. Съставителство и редакция Тодор
Моллов. Варна: LiterNet, 2005-2010.
|