|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
Български коледни благословии
Хей, събрали се отбор юнаци,
отбор юнаци- коледари,
друм да друмуват, път да пътуват,
в дългите нощи на колашки пости.
Амин, дружина!
Дошли сме на този брат на вратата,
малко похлопали, много потропали.
Ние като мислим, че ще излезе сърдит-бърдит,
а той излезе най-добрия човек.
Амин, дружина!
Че бръкна в дълбоки джобове,
че извади кичур ключове,
че отключи чимшир порти,
чимшир порти, демир капъ,
че ни въведе в негови равни двори
сред двора бяла трапеза,
на трапезата вит превит кравай,
този кравай печен, недопечен за нас наречен.
Амин, дружина!
Сребърна, Силистренско; "молитва" (Архив КБЛ-ВТУ);
изрича се от "царя", докато той с домакина и още един коледар придържат
високо кравая.
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 16.12.2008
Български коледни благословии. Съставителство и редакция Тодор
Моллов. Варна: LiterNet, 2005-2010.
|