|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
Български коледни благословии
Ние сме се сбрали, прибрали,
все отбор момци, все коладници;
ни рано ранили, ни късно къснили,
таман на време тръгнали.
И сме дошли на тоз наш брат (казват името на домакина),
на негови чемшир порти, демир капу.
Благословете юнаци - Амин! ("Амин!")
Ний го мислим за зъл човек,
а той излезе добър човек -
кат ни чу-зачу, че си скочи-подскочи,
на бос крак, с гола глава,
че ни отвори чемшир порти, демир капу.
Благословете юнаци - Амин! ("Амин!")
Че ни въведе в равни двори,
че ни сложи златна трапеза,
на трапезата вит-превит кравай,
на кравая сърма злато,
сърма злато, кръст дукато.
Благословете юнаци - Амин! ("Амин!")
Като й кръстовато, че му е златото вляло,
и преляло, като свети Иван, кат дебелите му ледове.
Благословете юнаци - Амин! ("Амин!")
Тоз брат нас дари, Бог него да дари -
с чернооки момченца, с русокоси момиченца.
Благословете юнаци - Амин! ("Амин!")
Храброво, Провадийско (Архив КБЛ-ВТУ).
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 19.12.2005
Български коледни благословии. Съставителство и редакция Тодор
Моллов. Варна: LiterNet, 2005-2010.
|