|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
Мануш войвода
Есен ми дойде,
слана ми падна.
Старий брат думает:
- Завивай байрак,
ти на лош войвода,
дей море, дей!
Други брат думает:
- Завивайте байрак,
ти на лош войвода
дей море, дей!
Трети брат младию думает:
- Развивайте байрак,
ви на лош вовода,
дей море, дей!
Аз зная, нашите майки
из дворье ходят,
за нас си питат,
(Развивайте байрак, и пр.)
за нас си питат,
за нас си плачат,
(Развивайте байрак, и пр.)
за нас си плачат,
ръце си кършат;
(Развивайте байрак, и пр.)
нашите пушки
за нас си гледат,
(Развивайте байрак, и пр.)
нашите саби
на крови гледат, (Развивайте байрак, и пр.)
неуточнено; от сбирката на Юрий Венелин, без записвач (Безсонов
2/1855, № 136); "на лош войвода" - според Безсонов "ти на(м) лош",
но най-вероятно става дума за неясно ръкописно написание на Мануш, Манош.
© Тодор Моллов, съставител
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 05.03.2021
Български фолклорни мотиви. Т. ІV. Хайдушки песни. Съст. Тодор Моллов. Варна: LiterNet,
2006-2021
|