|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
Ерген и мома - цар и царица (Сън за мене, сън за тебе)
Сън съм сънила, Маруде, сън съм сънила,
сън съм сънила в събота вечер,
в събота вечер срещу неделя -
тъй сме били двамата с тебе
долу в полето, всредя лозето,
тъй сме зобали грозде бюзгюнлюе,
грозде бюзгюнлюе, грозде кадън-пармак.
Я де ни виде зърдели бекчия,
той ни замери с пушка евзалия,
мене удари в лява страна в сърце,
тебе те удари в тънкото кръсле.
Там на мойто място върба израснала,
а на твойто място хасма изникнала.
Хасмата расна, расна, порасна,
и се увила на дърво върбово.
Отде са дошли твоите девет братя,
тъй си отсякоха дърво върбеново,
тъй го издялаха нова шарапкана.
Тъй са го занели вашите нови къщи,
тъй са обирали грозде от хасмата,
тъй си ни събраха в нова шарапкана.
Еникьой, Дедеагачко - Гърция, зап. в Кавакли, Лозенградско; на
собат (Стоин-ИЗТр. 1939, № 1360 - "Сънувала, че станали върба и хасма";
=БНТ 6/1962, с. 275); хасма - асма, лозница; песента се изпълнява по модела на
първите стихове; шарапкана, от шарапхана - корито за грозде.
© Тодор Моллов, съставител
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 18.10.2017
Български фолклорни мотиви. Т. І. Обредни песни. Съст. Тодор Моллов. Варна: LiterNet,
2006-2017
Български фолклорни мотиви. Т. VІ. Любовни песни. Съст. Тодор Моллов. Варна:
LiterNet, 2006-2017
|